home *** CD-ROM | disk | FTP | other *** search
/ Chip 2007 January, February, March & April / Chip-Cover-CD-2007-02.iso / Pakiet multimedia / Animacje, filmy i prezentacje / Edytory i konwertery filmow / MediaCoder 0.5.1 pre12 / MediaCoder-0.5.1-pre12.exe / lang / french.xml < prev    next >
Extensible Markup Language  |  2006-10-17  |  27KB  |  398 lines

  1. <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
  2.  
  3. <StringTables>
  4. <StringTable module="mccore" language="French">
  5.   <string id="ERROR_DECODE_AUDIO" value="Erreur de d├⌐codage audio"/>
  6.   <string id="AUDIO_STREAM_UNSUPPORTED" value="Le multiplexeur ne supporte pas le format audio s├⌐lectionn├⌐."/>
  7.   <string id="NOT_STANDALONE_ENCODER" value="L'encodeur audio s├⌐lectionn├⌐ fait partie de l'encodeur video et ne peut ├¬tre utilis├⌐ pour un transcodage audio seul."/>
  8.   <string id="ERROR_VIDEO_TRANSCODE" value="Erreur de transcodage vid├⌐o."/>
  9.   <string id="TRANSCODE_DONE" value="Transcodage termin├⌐."/>
  10.   <string id="TRANSCODE_REPORT" value="%d fichier(s) / %d MB ont ├⌐t├⌐ transcod├⌐s en %.1f MB Temps total ├⌐coul├⌐: %d secondes Ratio de compression : %.2f:1"/>
  11.   <string id="INCOMPATIBLE_AV" value="Le format vid├⌐o s├⌐lectionn├⌐ est incompatible avec le format audio s├⌐lectionn├⌐."/>
  12.   <string id="TRANSCODE_FAIL" value="Le transcodage n'a pas r├⌐ussi. Les causes possibles sont : 1. Param├⌐tres incorrects(probablement) 2. Le fichier destination ne peut etre cr├⌐├⌐. 3. Format d'entr├⌐e non support├⌐ 4. Combinaison non support├⌐ par le format audio/video/container destination 5. Vous avez choisi de passer tous les fichiers 6. Un bug dans le programme (Si vous ├¬tes sur, veuillez faire un signalement d├⌐taill├⌐)"/>
  13.   <string id="TRANSCODE_INTERRUPTED" value="Transcodage interrompu par l'utilisateur."/>
  14.   <string id="CANNOT_MUX_AUDIO" value="Le format audio cible ne peut pas ├¬tre int├⌐gr├⌐ dans le format du containeur cible. Le flux audio ne va pas ├¬tre int├⌐gr├⌐."/>
  15.   <string id="ERROR_PS" value="La st├⌐reo ne peut ├¬tre qu'appliqu├⌐ a des taux d'├⌐chantillonage inf├⌐rieurs ├á 48Kbps."/>
  16.   <string id="UNSUPPORTED_MODE" value="Ce mode d'encodage n'est pas support├⌐ par l'encodeur."/>
  17.   <string id="ERROR_MUX" value="Le format audio ou vid├⌐o ne peut pas ├¬tre int├⌐gr├⌐ dans le fornat du containeur cible."/>
  18.   <string id="ERROR_MUXER" value="Echec au lancement du multiplexeur."/>
  19.   <string id="INVALID_FILE" value="Les informations sur le containeur du fichier %s ne peuvent pas ├¬tre interpr├⌐t├⌐es. Cependant, il est fort probable que le transcodage  soit possible. Etes vous sur de vouloir transcoder ce fichier?"/>
  20.   <string id="ERROR_MAKE_DIR" value="Erreur lors de la cr├⌐ation du dossier %s."/>
  21.   <string id="ENCODER_FAIL" value="Echec de chargement %s. Ceci peu etre caus├⌐ par l'absence des librairies/de l'ex├⌐cutable de l'encodeur."/>
  22.   <string id="SOURCE_FAIL" value="Echec de chargement %s. Il est possible que le decodeur soit absent."/>
  23.   <string id="LOADED" value="%s charg├⌐"/>
  24.   <string id="UNLOADED" value="%s d├⌐charg├⌐"/>
  25.   <string id="APPLY_SETTINGS" value="Chargement des param├¿tres du codec"/>
  26.   <string id="ERROR_START" value="Erreur au d├⌐marrage %s"/>
  27.   <string id="LOAD_AUDIO_ENCODER" value="D├⌐marrage de l'encodeur audio (%s)"/>
  28.   <string id="LOAD_AUDIO_SOURCE" value="Ouverture de la source audio(%s)"/>
  29.   <string id="SCAN_PLUGINS" value="V├⌐rification des plugins"/>
  30.   <string id="LOADING" value="Chargement %s"/>
  31.   <string id="ERROR_LOADING" value="Erreur chargement %s"/>
  32.   <string id="EXTRACTING_WAVE" value="%s extraction du wave"/>
  33.   <string id="STOPPED" value="%s stopp├⌐"/>
  34.   <string id="FOUND_MATCH_PLUGIN" value="Trouv├⌐ plugin correspondant ├á l'entr├⌐e %s"/>
  35.   <string id="START_JOB" value="D├⌐marrage du transcodage de %s"/>
  36.   <string id="FINISH_JOB" value="Fin du transcodage de %s"/>
  37.   <string id="OVERWRITE_CONFIRM" value="Le fichier cible %s existe d├⌐j├á. Choississez "Oui" pour l'├⌐craser. Choississez "Non" pour renommer le fichier existant. Choississez "Annulez" pour passer ce fichier."/>
  38.   <string id="OVERWRITE_KEEP" value="Voulez-vous appliquez votre choix ├á l'ensemble des fichiers restants?"/>
  39.   <string id="ERROR_DELETE" value="Fichier %s est utilis├⌐ et ne peut ├¬tre ├⌐cras├⌐."/>
  40.   <string id="EXTRACT_WAVE" value="Extraction du wave depuis le fichier %s"/>
  41.   <string id="ERROR_AUDIO" value="Une erreur est apparu lors du transcodage audio."/>
  42.   <string id="FILE_NOT_FOUND" value="%s non trouv├⌐"/>
  43.   <string id="INCORRECT_VERSION" value="Version incompatible de %s charg├⌐."/>
  44.   <string id="INCORRECT_SETTINGS" value="Param├¿tres incorrects pour %s."/>
  45.   <string id="ERROR_CREATE_PIPE" value="Erreur durant la cr├⌐ation du pipe"/>
  46.   <string id="WAIT_PROCESS" value="Attente de la fin du processu"/>
  47.   <string id="UNLOADING_DLL" value="D├⌐chargement de la DLL codec "/>
  48.   <string id="LOADING_DLL" value="Chargement de la DLL codec"/>
  49.   <string id="SET_FRAME_SIZE" value="Choisir une taille de fen├¬tre de %d bytes"/>
  50.   <string id="INVALID_SAMPLE_RATE" value="Le taux d'├⌐chantillonage du flux d'entr├⌐e n'est pas conforme %s."/>
  51.   <string id="RUNNING" value="Progression %s"/>
  52.   <string id="INVALID_BITRATE" value="Bitrate incorrect."/>
  53.   <string id="CT_INFO" value="Afin d'utiliser CT aacPlus encodeur, vous devez soit installer Winamp5 soit copier les DLLs correspondantes dans le dossier MediaCoder "codecs"."/>
  54.   <string id="PREVIEW_TIP" value="La pr├⌐visulaisation vid├⌐o n'est pas disponible avant que l'encodage (derni├¿re passe) vid├⌐o ne commence."/>
  55.   <string id="PREVIEW_TIP2" value="La pr├⌐visulaisation est disponible seulement apr├¿s le d├⌐but du transcodage."/>
  56.   <string id="INVALID_DEST_DIR" value="Le dossier cible n'est pas accessible. Le transcodage ne peut pas continuer."/>
  57.   <string id="INVALID_TEMP_DIR" value="Le dossier de travail n'est pas valide. Le transcodage ne peut pas continuer."/>
  58.   <string id="JOIN_TIP1" value="MediaCoder est en mode fusion. Cependant, les fichiers %s et %s n'ont pas la m├¬me r├⌐solution ou nombre d'image par secondes. Afin d'assurer une fusion r├⌐ussie, veuillez appliquer une mise ├á l'├⌐chelle et sp├⌐cifiez un nombre d'images par secondes."/>
  59.   <string id="JOIN_TIP2" value="MediaCoder est en mode fusion. Cependant, les fichiers %s et %s n'ont pas le m├¬me taux d'├⌐chantillonnage audio. Afin d'assurer une fusion r├⌐ussie, veuillez appliquer un r├⌐├⌐chantillonnage."/>
  60.   <string id="JOIN_TIP3" value="Le mode fusion est limit├⌐ pour le moment et n'est pas compatible avec vos param├¿tres."/>
  61.   <string id="WMA_NA" value="Windows Media Encoder n'est pas install├⌐."/>
  62.   <string id="SPLIT_ERROR" value="Le mode Cible n├⌐cessite que les encodeurs soit en mode cible bitrate plut├┤t que en mode qualit├⌐."/>
  63.   <string id="INCOMPAT_AUDIO" value="Le format audio cible est incompatible avec vos param├¿tres."/>
  64.   <string id="INCOMPAT_VIDEO" value="Le format vid├⌐o cible est incompatible avec vos param├¿tres."/>
  65.   <string id="INCOMPAT_CONTAINER" value="Le format du containeur cible est incompatible avec vos param├¿tres."/>
  66.   <string id="ver_info" value="%s Version %d.%d.%d build %d (built on %s)"/>
  67.   <string id="based_on" value="Based on "/>
  68.   <string id="copyright_info" value="MediaCoder is a free software distributed under GPL license. (C)2005-06 Stanley Huang <reachme@citiz.net>. All Rights Reserved."/>
  69.   <string id="transcode_paused" value="transcoding process paused"/>
  70.   <string id="transcode_resuming" value="transcoding process resuming..."/>
  71.   <string id="inited" value="Initialized"/>
  72.   <string id="httpd_starting" value="Attempting to start built-in HTTPd on port %d"/>
  73.   <string id="httpd_started" value="Built-in HTTPd started on port %d"/>
  74.   <string id="httpd_stopped" value="Built-in HTTPd stopped"/>
  75.   <string id="httpd_error" value="The built-in HTTP daemon cannot be started. It is either blocked by other programs or the port is occupied. MediaCoder's built-in HTTP daemon only listen on localhost and is used to generate some user interfaces of MediaCoder. If it cannot start, MediaCoder will still run but some user interface will not show."/>
  76.   <string id="transcoding" value="transcoding in progress..."/>
  77.   <string id="transcoding_audio" value="transcoding audio..."/>
  78.   <string id="preprocessing" value="preprocessing..."/>
  79. </StringTable>
  80.  
  81. <StringTable module="mcgui" language="French">
  82.   <string id="fl_name" value="Nom du fichier"/>
  83.   <string id="fl_size" value="Taille du fichier"/>
  84.   <string id="fl_type" value="Type de fichier"/>
  85.   <string id="fl_state" value="Statut"/>
  86.   <string id="fl_destdir" value="Dossier de sortie"/>
  87.   <string id="fl_format" value="Format cible"/>
  88.   <string id="fl_path" value="Chemin complet"/>
  89.   <string id="output_folder" value="Dossier de sortie :"/>
  90.   <string id="container" value="Containeur"/>
  91.   <string id="duration" value="Dur├⌐e"/>
  92.   <string id="secs" value="sec(s)"/>
  93.   <string id="video" value="Vid├⌐o"/>
  94.   <string id="bitrate" value="Bitrate"/>
  95.   <string id="resolution" value="R├⌐solution"/>
  96.   <string id="framerate" value="Images par seconde"/>
  97.   <string id="fps" value="ips"/>
  98.   <string id="audio" value="Audio"/>
  99.   <string id="ratemode" value="Rate Mode"/>
  100.   <string id="srate" value="Taux d'├⌐chantillonage"/>
  101.   <string id="channel" value="Canal"/>
  102.   <string id="quality" value="Qualit├⌐"/>
  103.   <string id="approx" value="Approx."/>
  104.   <string id="estsize" value="Taille estim├⌐e"/>
  105.   <string id="positioning" value="Positionnement"/>
  106.   <string id="startoffset" value="D├⌐calage au d├⌐marrage"/>
  107.   <string id="length" value="Longueur"/>
  108.   <string id="selfile" value="Choisissez un fichier pour voir ses propri├⌐t├⌐s"/>
  109.   <string id="properties_of" value="Propri├⌐t├⌐s de %s"/>
  110.   <string id="menu_file" value="Fichier"/>
  111.   <string id="menu_add_file" value="Ajouter fichier"/>
  112.   <string id="menu_add_dir" value="Ajouter dossier"/>
  113.   <string id="menu_add_track" value="Ajouter piste"/>
  114.   <string id="menu_add_url" value="Ajouter URL"/>
  115.   <string id="menu_set_out_folder" value="D├⌐finir dossier cible"/>
  116.   <string id="menu_set_out_file" value="D├⌐finir fichier cible"/>
  117.   <string id="menu_load_preset" value="Charger les param├¿tres"/>
  118.   <string id="menu_save_preset" value="Sauvegarder comme param├¿tres"/>
  119.   <string id="menu_revert" value="Re├⌐initialiser TOUS les param├¿tres"/>
  120.   <string id="menu_save_settings" value="Sauvegarder les param├¿tres actuels"/>
  121.   <string id="menu_settings" value="Param├¿tres"/>
  122.   <string id="menu_exit" value="Q&uitter"/>
  123.   <string id="menu_item" value="Objet"/>
  124.   <string id="menu_remove" value="Retirer l'objet s├⌐lectionn├⌐"/>
  125.   <string id="menu_remove_all" value="Retirer tous les objets"/>
  126.   <string id="menu_remove_finished" value="Retirer les objets trait├⌐s"/>
  127.   <string id="menu_set_target_mode" value="Mettre en mode format cible"/>
  128.   <string id="menu_private_settings" value="Utiliser les param├¿tres locaux de format"/>
  129.   <string id="menu_global_settings" value="Utiliser les param├¿tres globaux de format"/>
  130.   <string id="menu_toggle_settings" value="Basculer en mode format cible"/>
  131.   <string id="menu_set_state" value="D├⌐finir le statut de l'objet"/>
  132.   <string id="menu_state_undone" value="Annuler"/>
  133.   <string id="menu_state_done" value="Fait"/>
  134.   <string id="menu_state_reset" value="R├⌐initialiser ├á z├⌐ro le statut de TOUS les objets"/>
  135.   <string id="menu_load_queue" value="Charger la queue"/>
  136.   <string id="menu_save_queue" value="Sauvegarder la queue"/>
  137.   <string id="menu_show_details" value="Montrer les caract├⌐ristiques du fichier"/>
  138.   <string id="menu_detail_src" value="Caract├⌐ristiques du fichier source"/>
  139.   <string id="menu_detail_dest" value="Caract├⌐ristiques du fichier cible"/>
  140.   <string id="menu_action" value="Action"/>
  141.   <string id="menu_start" value="D├⌐marrer le transcodage"/>
  142.   <string id="menu_start_audio" value="Transcoder l'audio seul"/>
  143.   <string id="menu_stop" value="Arr├¬ter le transcodage"/>
  144.   <string id="menu_show_cropper" value="Montrer Easy Cropper"/>
  145.   <string id="menu_toggle_console" value="Basculer sur la fen├¬tre de console"/>
  146.   <string id="menu_toggle_stats" value="Basculer sur la fen├¬tre de statistiques"/>
  147.   <string id="menu_clear_log" value="Vider le log"/>
  148.   <string id="menu_audioenc_ver" value="Voir la version de l'encodeur audio"/>
  149.   <string id="menu_videoenc_ver" value="Voir la version de l'encodeur vid├⌐o"/>
  150.   <string id="menu_muxer_ver" value="Voir la version du multiplexeur"/>
  151.   <string id="menu_cfg_dsp" value="Configurer les Plugins DSP "/>
  152.   <string id="menu_playback" value="Revoir"/>
  153.   <string id="menu_play" value="Voir"/>
  154.   <string id="menu_play_mpui" value="Voir avec MPUI"/>
  155.   <string id="menu_preview" value="Pr├⌐visualiser"/>
  156.   <string id="menu_audio" value="Audio"/>
  157.   <string id="menu_mute" value="Couper le son"/>
  158.   <string id="menu_inc_vol" value="Augmenter le volume"/>
  159.   <string id="menu_dec_vol" value="Baisser le volume"/>
  160.   <string id="menu_switch_audio" value="Changer de piste audio"/>
  161.   <string id="menu_left_channel" value="Canal gauche"/>
  162.   <string id="menu_right_channel" value="Canal droit"/>
  163.   <string id="menu_stereo" value="St├⌐reo"/>
  164.   <string id="menu_control" value="Control"/>
  165.   <string id="menu_pause" value="Pause"/>
  166.   <string id="menu_fs" value="Plein ├⌐cran"/>
  167.   <string id="menu_ontop" value="Sur le dessus pendant la visualisation"/>
  168.   <string id="menu_options" value="Options"/>
  169.   <string id="menu_ui_lang" value="Langue de l'interface utilisateur"/>
  170.   <string id="menu_default" value="D├⌐faut"/>
  171.   <string id="menu_ui_mode" value="Choix de l'interface utilisateur"/>
  172.   <string id="menu_ui_simple" value="Mode simple"/>
  173.   <string id="menu_ui_device" value="Mode Plate-forme"/>
  174.   <string id="menu_ui_normal" value="Mode normal"/>
  175.   <string id="menu_ui_expert" value="Mode expert"/>
  176.   <string id="menu_ui_skinned" value="Mode th├¿me"/>
  177.   <string id="menu_setup_wizard" value="Assistant de configuation"/>
  178.   <string id="menu_cfg_xul" value="Configurer XULRunner"/>
  179.   <string id="menu_del_origin" value="Effacer les fichiers originaux apr├¿s transcodage"/>
  180.   <string id="menu_power_off" value="Eteindre quand tout est fini"/>
  181.   <string id="menu_devices" value="Plate-formes"/>
  182.   <string id="menu_extensions" value="Extensions"/>
  183.   <string id="menu_plugins" value="Plugins"/>
  184.   <string id="menu_phone" value="T├⌐l├⌐phone portable"/>
  185.   <string id="menu_dmp" value="Baladeurs Audio/Vid├⌐os"/>
  186.   <string id="menu_game_console" value="Console de jeux / PSP"/>
  187.   <string id="menu_disc_player" value="Lecteur de DVD/SVCD/Tivo..."/>
  188.   <string id="menu_pda" value="PDA / Pocket PC"/>
  189.   <string id="menu_other_device" value="Autres Plate-formes"/>
  190.   <string id="menu_about" value="A propos"/>
  191.   <string id="menu_website" value="Site Web MediaCoder"/>
  192.   <string id="menu_forum" value="Forum de support MediaCoder"/>
  193.   <string id="menu_wiki" value="Wiki MediaCoder"/>
  194.   <string id="menu_donate" value="Faites un don pour MediaCoder"/>
  195.   <string id="menu_check_update" value="Mettre ├á jour"/>
  196.   <string id="menu_splash" value="Splash"/>
  197.   <string id="menu_version" value="Version"/>
  198.   <string id="menu_crop_opt" value="Cropping Option"/>
  199.   <string id="menu_crop_disabled" value="No Cropping"/>
  200.   <string id="menu_crop_manual" value="Manual Cropping"/>
  201.   <string id="menu_crop_to_fit" value="Auto Crop to Fit"/>
  202.   <string id="menu_expand_to_fit" value="Auto Expand to Fit"/>
  203.   <string id="skin_catalog" value="Catalogue"/>
  204.   <string id="skin_preset" value="Preset"/>
  205.   <string id="skin_video" value="Vid├⌐o"/>
  206.   <string id="skin_audio" value="Audio"/>
  207.   <string id="skin_res" value="Resolution"/>
  208.   <string id="skin_fps" value="IPS"/>
  209.   <string id="task_progress1" value="T├óche en cours :"/>
  210.   <string id="task_progress2" value="Total des t├óches :"/>
  211.   <string id="skin_input" value="Entr├⌐e"/>
  212.   <string id="skin_output" value="Cible"/>
  213.   <string id="skin_play" value="Voir/Stop"/>
  214.   <string id="skin_preview" value="Pr├⌐visualisation"/>
  215.   <string id="skin_convert" value="Convertir"/>
  216.   <string id="skin_container" value="Containeur"/>
  217.   <string id="skin_save" value="Sauvegarder"/>
  218.   <string id="skin_edit" value="Editer"/>
  219.   <string id="skin_delete" value="Effacer"/>
  220.   <string id="need_restart" value="Le programme doit ├¬tre red├⌐marr├⌐ afin de prendre en compte les changement de param├¿tres."/>
  221.   <string id="summary" value="R├⌐sum├⌐"/>
  222.   <string id="muxer" value="Muxeur"/>
  223.   <string id="original" value="Original"/>
  224.   <string id="transcoded" value="Transcod├⌐"/>
  225.   <string id="picture" value="Image"/>
  226.   <string id="time" value="Temps"/>
  227.   <string id="output" value="Cible"/>
  228.   <string id="lowest" value="Plus petit"/>
  229.   <string id="highest" value="Plus grand"/>
  230.   <string id="enable_ps" value="Enable Parametric Stereo"/>
  231.   <string id="type" value="Type"/>
  232.   <string id="mode" value="Mode"/>
  233.   <string id="compress_level" value="Niveau de compression"/>
  234.   <string id="multiplexer" value="Multiplexeur"/>
  235.   <string id="option" value="Option"/>
  236.   <string id="add" value="Ajouter"/>
  237.   <string id="remove" value="Enlever"/>
  238.   <string id="mux" value="Muxer"/>
  239.   <string id="additional_tracks" value="Pistes additionnelles"/>
  240.   <string id="crop_options" value="Options de d├⌐coupage"/>
  241.   <string id="dividable" value="Divisable par"/>
  242.   <string id="display_scale" value="Afficher la r├⌐solution"/>
  243.   <string id="coordinate" value="Coordonn├⌐es"/>
  244.   <string id="properties" value="Propri├⌐t├⌐s"/>
  245.   <string id="aspect_ratio" value="Aspect Ratio"/>
  246.   <string id="pixel_num" value="Pixel Num├⌐ro"/>
  247.   <string id="done" value="Termin├⌐"/>
  248.   <string id="play_pause" value="Voir/Pause"/>
  249.   <string id="backward" value="Arri├¿re"/>
  250.   <string id="forward" value="Avance"/>
  251.   <string id="tips" value="Trucs"/>
  252.   <string id="working_folder" value="Dossier de travail"/>
  253.   <string id="keep_dir" value="Pr├⌐server la structure du dossier originel"/>
  254.   <string id="browse" value="Browse"/>
  255.   <string id="open" value="Ouvrir"/>
  256.   <string id="close" value="Fermer"/>
  257.   <string id="start_pos" value="Position de d├⌐part"/>
  258.   <string id="end_pos" value="Position de fin"/>
  259.   <string id="audio_delay" value="D├⌐lai Audio"/>
  260.   <string id="global" value="Global"/>
  261.   <string id="time_format" value="Formatage du temps: HH:MM:SS:MMM"/>
  262.   <string id="fixed_bitrate" value="Bitrate fixe"/>
  263.   <string id="fixed_quality" value="Qualit├⌐ fixe"/>
  264.   <string id="twopass" value="2-Passes"/>
  265.   <string id="threepass" value="3-Passes"/>
  266.   <string id="backend" value="Backend"/>
  267.   <string id="codec" value="Codec"/>
  268.   <string id="format" value="Format"/>
  269.   <string id="play" value="Voir"/>
  270.   <string id="source" value="Source"/>
  271.   <string id="encoder" value="Encodeur"/>
  272.   <string id="downmix" value="Downmix"/>
  273.   <string id="aid" value="Audio ID"/>
  274.   <string id="lang" value="Langage"/>
  275.   <string id="gain" value="Gain"/>
  276.   <string id="auto" value="Auto"/>
  277.   <string id="preview" value="Pr├⌐visualisation"/>
  278.   <string id="text" value="Text"/>
  279.   <string id="resample" value="R├⌐├⌐chantilloner"/>
  280.   <string id="split" value="S├⌐parer"/>
  281.   <string id="resize" value="Retailler"/>
  282.   <string id="crop" value="D├⌐couper"/>
  283.   <string id="rotate" value="Rotation"/>
  284.   <string id="post_proc" value="Post-Processing"/>
  285.   <string id="denoiser" value="D├⌐noiseur"/>
  286.   <string id="deint" value="De-interlaceur"/>
  287.   <string id="tagging_naming" value="Taggage / Nommage"/>
  288.   <string id="transfer_tags" value="Transf├⌐rer les tags"/>
  289.   <string id="format_name" value="Formatter le nom de fichier cible"/>
  290.   <string id="subtitling" value="Sous-titrage"/>
  291.   <string id="sub_file" value="Fichier de sous-titre"/>
  292.   <string id="play" value="Voir"/>
  293.   <string id="stop" value="Stop"/>
  294.   <string id="pause" value="Pause"/>
  295.   <string id="fs" value="FS"/>
  296.   <string id="actions" value="Actions"/>
  297.   <string id="average_bitrate" value="Bitrate moyen"/>
  298.   <string id="mpeg_ver" value="MPEG Version"/>
  299.   <string id="obj_type" value="Type d'objet"/>
  300.   <string id="audio_format" value="Format audio"/>
  301.   <string id="fastest_speed" value="Le plus rapide"/>
  302.   <string id="best_quality" value="La meilleure qualit├⌐"/>
  303.   <string id="command_line" value="Ligne de commande"/>
  304.   <string id="file_ext" value="Extension du fichier"/>
  305.   <string id="raw_pcm_data" value="Raw PCM Data"/>
  306.   <string id="pcm_as_input" value="Raw PCM data comme entr├⌐e"/>
  307.   <string id="stdin_as_input" value="Stdin comme entr├⌐e audio"/>
  308.   <string id="profile" value="Profil"/>
  309.   <string id="content_type" value="Content-Type"/>
  310.   <string id="music" value="Musique"/>
  311.   <string id="voice" value="Voix"/>
  312.   <string id="vbr" value="Bitrate variable"/>
  313.   <string id="cbr" value="Bitrate constant"/>
  314.   <string id="bitrate_quality" value="Bitrate / Qualit├⌐"/>
  315.   <string id="algorithm_quality" value="Algorithme Qualit├⌐"/>
  316.   <string id="hint_track" value="Piste indicative"/>
  317.   <string id="no_basic_settings" value="Aucun param├¿tres de base disponible. Cliquer ici pour modifier les param├¿tres avanc├⌐s."/>
  318.   <string id="waveform_file" value="Fichier Wave"/>
  319.   <string id="pcm_file" value="Fichier Raw PCM"/>
  320.   <string id="task_stats" value="Stats de la t├óche"/>
  321.   <string id="total_files" value="Total fichiers"/>
  322.   <string id="encoded_files" value="Fichiers trait├⌐s"/>
  323.   <string id="skipped_files" value="Fichiers pass├⌐s"/>
  324.   <string id="error_files" value="Fichiers en erreur"/>
  325.   <string id="encoded_mb" value="MBs encod├⌐s"/>
  326.   <string id="time_elapsed" value="Temps pass├⌐"/>
  327.   <string id="output_stats" value="Stats de sortie"/>
  328.   <string id="time_remained" value="Temps restant"/>
  329.   <string id="position" value="Position"/>
  330.   <string id="frame_byte" value="Image/Byte"/>
  331.   <string id="encoding_speed" value="Vitesse d'encodage"/>
  332.   <string id="video_bitrate" value="Bitrate vid├⌐o"/>
  333.   <string id="audio_bitrate" value="Bitrate audio"/>
  334.   <string id="hybrid_compression" value="Compression hybride"/>
  335.   <string id="correction_file" value="Cr├⌐er un fichier de correction"/>
  336.   <string id="best_compression" value="Meilleure compression"/>
  337.   <string id="amrnb" value="AMR bande ├⌐troite"/>
  338.   <string id="amrwb" value="AMR bande large"/>
  339.   <string id="enable_dtx" value="Activer DTX"/>
  340.   <string id="task_mode" value="Mode t├óche"/>
  341.   <string id="als_apo" value="Adaptive prediction order"/>
  342.   <string id="als_mode" value="Mode RLSMLS"/>
  343.   <string id="isc" value="Codage st├⌐r├⌐o ind├⌐pendant"/>
  344.   <string id="ltp" value="Long term prediction"/>
  345.   <string id="logger" value="Loggeur"/>
  346.   <string id="console" value="Console"/>
  347.   <string id="audio_opts" value="Options audio"/>
  348.   <string id="video_opts" value="Options vid├⌐o"/>
  349.   <string id="muxer_opts" value="Options muxeur"/>
  350.   <string id="WM_WIN9X" value="Windows Media Video n'est pas support├⌐ sur Windows 98/ME."/>
  351.   <string id="UNABLE_CROP" value="Impossible d'utiliser Easy Crop, la r├⌐solution de la vid├⌐o ne pouvant ├¬tre d├⌐termin├⌐e."/>
  352.   <string id="NO_READY_ITEM" value="Tous les objets de la liste ont ├⌐t├⌐ transcod├⌐s. Voulez vous r├⌐initialiser le statut de tous les objets?"/>
  353.   <string id="NO_ITEM" value="Aucun objet ├á transcoder."/>
  354.   <string id="EXIT_CONFIRM" value="Le transcodage est en cours. Voulez-vous vraiment quitter?"/>
  355.   <string id="NO_FILE" value="Vous devez ajouter un ou plusieurs fichiers ├á la liste de transcodage avnt de pouvoir effectuer cette op├⌐ration."/>
  356.   <string id="PLUGIN_XML_ERROR" value="Le XML dans the plug-in n'est pas valide."/>
  357.   <string id="CROP_CONFIRM" value="Voulez-vous conserver les changements effectu├⌐s sur les param├¿tres de d├⌐coupage?"/>
  358.   <string id="PSP_DIRECT" value="La PSP est connect├⌐e. Voulez-vous trancoder directement sur votre PSP? (Le dossier cible sera %s)"/>
  359.   <string id="CHANGE_DEST_DIR" value="Le dossier cible n'est pas accessible pour le moment. Choissisez un autre dossier cible."/>
  360.   <string id="DRIVE_ABSENT" value="Le drive du dossier cible n'est pas disponible. Si c'est un drive externe, il a pu ├¬tre enlev├⌐ ou d├⌐connect├⌐."/>
  361.   <string id="NO_DEV_PLUGIN" value="Aucun plugin plate-forme n'est disponible."/>
  362.   <string id="URL_ERROR" value="L'URL ne semble pas pointer vers un flux media."/>
  363.   <string id="CROP_TIPS" value="Maintenez le bouton gauche de la souris press├⌐ dans la fen├¬tre vid├⌐o et tirez afin de d├⌐finir le coin haut/gauche de la zone ├á d├⌐couper. Tirez le coin ext├⌐rieur de la fen├¬tre vid├⌐o afin de d├⌐finir la largeur/hauteur de la zone ├á d├⌐couper."/>
  364.   <string id="DEVICE_TIP" value="Veuillez noter que les param├¿tres ont ├⌐t├⌐ modifi├⌐s par le plug-in. Chissisez Oui si vous voulez conserver les param├¿tres tels quels.Non si vous voulez r├⌐initialiser tous les param├¿tres."/>
  365.   <string id="PRESET_NEW" value="Vous allez cr├⌐├⌐r un nouvel ensemble de param├¿tres. Etes-vous sur?"/>
  366.   <string id="PRESET_ERR_LOAD" value="Impossibe de charger le fichier de param├¿tres."/>
  367.   <string id="PRESET_ERROR" value="Erreur pendant l'acc├¿s au fichier de param├¿tres."/>
  368.   <string id="PRESET_DEL_CONFIRM" value="Vous allez effacer l'ensemble s├⌐lectionn├⌐ de param├¿tres. Etes-vous sur?"/>
  369.   <string id="DEMO_MSG" value="Ceci est une version d'├⌐valuation uniquement."/>
  370.   <string id="PRESET_DEL_CAT" value="Il n'y a plus d'ensemble de param├¿tres dans le catalogue en cours. Voulez-vous supprimer ce catalogue?"/>
  371.   <string id="PRESET_TIP" value="Le catalogue est vide. Pour ajouter un ensemble de param├¿tres dans le catalogue, taper le nom de l'ensemble dans la liste d├⌐roulante pr├⌐vu ├á cet effet, configurer et Sauvegarder."/>
  372.   <string id="COMMAND_ERROR" value="Commande invalide"/>
  373.   <string id="NO_ENCODER_VER" value="Impossible de r├⌐cup├⌐rer les informations de version de %s"/>
  374.   <string id="ver_info" value="%s Version %d.%d.%d build %d (built on %s)"/>
  375.   <string id="based_on" value="Based on "/>
  376.   <string id="copyright_info" value="MediaCoder is a free software distributed under GPL license. (C)2005-06 Stanley Huang <reachme@citiz.net>. All Rights Reserved."/>
  377.   <string id="cw" value="CW"/>
  378.   <string id="ccw" value="CCW"/>
  379.   <string id="KB" value="KB"/>
  380.   <string id="split_into" value="Split into clips of %d %s"/>
  381.   <string id="state_idle" value="Idle"/>
  382.   <string id="state_audio" value="Processing audio"/>
  383.   <string id="state_video" value="Processing video"/>
  384.   <string id="state_mux" value="Muxing streams"/>
  385.   <string id="state_play" value="Playing"/>
  386.   <string id="state_shutdown" value="Shutting down"/>
  387.   <string id="audio_quality" value="Audio Quality"/>
  388.   <string id="video_quality" value="Video Quality"/>
  389.   <string id="video_format" value="Video Format"/>
  390.   <string id="keep_choice" value="Do you want to make this choice persistant? If you choose Yes, you won't be prompted for the previous question again in the future."/>
  391.   <string id="processed_files" value="Processed Files"/>
  392.   <string id="clear" value="Clear"/>
  393.   <string id="progress_audio" value="transcoding audio (%3.1f%% done)"/>
  394.   <string id="progress_preproc" value="preprocessing (%3.1f%% done)"/>
  395.   <string id="progress_1pass" value="%4.1f%% done"/>
  396.   <string id="progress_npass" value="%4.1f%% done (pass %d of %d)"/>
  397. </StringTable>
  398. </StringTables>